Condiciones de venta

FORMULARIO DE PEDIDO

El vendedor solo es responsable ante el comprador de los compromisos adquiridos con él en el texto de las presentes condiciones de venta. En particular, no se hará responsable de los compromisos adquiridos por sus agentes ante el comprador fuera de dichas condiciones de venta.

Cualquier producción o compra sólo se pondrá en marcha una vez que el Cliente haya aceptado formalmente el presupuesto.

1.1 Modificación y anulación de pedidos

Los pedidos sólo podrán cancelarse o modificarse dentro de las 24 horas siguientes a su recepción y con el consentimiento expreso del Proveedor.

Cualquier solicitud de anulación o modificación de un pedido(s) debe ser realizada por escrito por el Cliente y aceptada formalmente por el Proveedor.

Si el Proveedor acepta una modificación del pedido o pedidos, se comunicarán al Cliente los nuevos plazos de entrega y precios.

En caso de anulación del pedido por parte del comprador, sea cual sea el motivo, OberA deberá indemnizarle por los gastos en los que haya incurrido.




Esta indemnización será como mínimo la siguiente: – 20% del importe total del pedido en caso de anulación entre 0 y 5 días naturales – 30% del importe total del pedido en caso de anulación entre 6 y 10 días naturales – 80% del importe total del pedido en caso de anulación de más de 10 días naturales.

-100% del importe total del pedido en caso de anulación cuando la mercancía ya haya sido entregada

ENTREGA

2.1 Gastos de envío

Los gastos de envío se indican en la oferta hecha al Cliente.

2.2 Recepción de mercancías

El Cliente deberá, al tomar posesión de los paquetes, verificarlos en presencia del transportista. Incluso si los embalajes parecen intactos, si hay avería, falta o sustitución, su constatación deberá consignarse en el albarán del transportista y estas reservas deberán ser confirmadas por el Cliente, en los tres días siguientes a la recepción, mediante carta certificada dirigida al transportista (art. L133-3 del Código de Comercio). Corresponderá al Cliente ejercer su recurso contra el transportista en caso de faltas, averías o retrasos, comunicando a OBERA la información relativa a las averías constatadas y los documentos que justifiquen las reservas/recursos.

2.3 Plazos de entrega

El plazo de entrega indicado en el acuse de recibo del pedido es orientativo. Por consiguiente, el incumplimiento de los plazos de entrega indicativos no podrá dar lugar en ningún caso al pago de penalizaciones por retraso, daños y perjuicios, ni a la anulación del pedido.

En caso de fuerza mayor (huelgas, disturbios, guerra, etc.), el Proveedor queda automáticamente liberado de sus obligaciones: por tanto, cualquier reclamación por daños y perjuicios será inadmisible.

2.4 Devolución del material

Los productos podrán ser objeto de devolución, pero únicamente tras nuestro acuerdo previo por escrito. En cualquier caso, se rechazarán las devoluciones de piezas sueltas, accesorios o productos utilizados o que ya no posean su embalaje original. Los gastos de transporte de ida y vuelta corren a cargo del cliente. Para cualquier devolución o recogida a petición del cliente y tras la aceptación por parte de OberA, se aplicará una reducción del 20% en concepto de gastos de gestión.

2.5 Devolución del material tras la puesta a disposición del material de alquiler o de prueba

Al finalizar el período de puesta a disposición para prueba o alquiler, los aparatos deberán ser restituidos a OBERA. Incumbe al arrendatario mantener los aparatos en buen estado de limpieza e integridad. A tal efecto, el arrendatario deberá restituir los aparatos limpios y en perfecto estado. Todo el material puesto a disposición del arrendatario debe devolverse en su embalaje original o en un embalaje equivalente: siempre sobre palet, protegido, filmado, flejado/zunchado, calzado.

PAGOS

3.1. Plazo de pago

Las facturas se emiten a la tarifa vigente en el día de la entrega del material y son pagaderas a 30 días netos, fecha de entrega, salvo convenio particular firmado por el Proveedor y el Cliente y especificado en el acuse de recibo del pedido. Se considera que el pago se ha realizado en la fecha en que el Cliente pone los fondos a disposición del beneficiario o de su subrogado.

No se concederá ningún descuento por pago anticipado.

Los términos de pago acordados con el Cliente no podrán ser retrasados bajo ningún pretexto. En caso de impago en una de las fechas de vencimiento de venta, de cesión, de entrega en prenda o de aportación a sociedad de su fondo de comercio o de su material por parte del Cliente, todas las sumas adeudadas por este último se volverán inmediatamente exigibles de pleno derecho. El Proveedor se reserva entonces el derecho de suspender la ejecución de los pedidos registrados.

3.2. Penalizaciones por retraso y gastos de cobro

Sin recordatorio previo ni notificación formal, cualquier cantidad no pagada en la fecha de vencimiento se incrementará automáticamente con el tipo de interés aplicado por el Banco Central Europeo a su operación de refinanciación más reciente más 20 puntos porcentuales (Artículo L.441-6 del Código de Comercio francés).

Además de estas penalizaciones, el Cliente en situación de retraso de pago, será de pleno derecho deudor con respecto al Proveedor, de una indemnización a tanto alzado por gastos de cobro de un importe de 40 € (decreto n° 2012-1115 del 02 de octubre de 2012). El Proveedor podrá solicitar una indemnización complementaria, previa justificación, en caso de gastos de cobro superiores al importe a tanto alzado antes indicado.

3.3. Pago parcial y litigio

En caso de litigio entre el Proveedor y el Cliente sobre un elemento de la factura, el Cliente se compromete a pagar al Proveedor la totalidad de la factura no litigiosa.

3.4. Penalizaciones fijadas por el Cliente

El pago de las penalizaciones fijadas unilateralmente por el Cliente no podrá ser reclamado al Proveedor sin su previa aceptación expresa de los términos y condiciones de dichas penalizaciones.

3.5. Compensación

El Cliente se abstendrá de compensar créditos.

3.6. Ausencia de retención de garantía.

El Cliente se abstendrá de recurrir a la retención de garantía, sea cual sea el porcentaje. Todos los aparatos vendidos por el Proveedor se benefician de una garantía legal o incluso convencional (cf. Artículo 8). Por consiguiente, en caso de responsabilidad contradictoriamente y claramente establecida del Proveedor, la garantía se aplicará de pleno derecho.

GARANTÍA

La garantía se entiende pieza únicamente (salvo condiciones particulares). Se aplica a partir de la fecha de entrega durante un período de 6 meses o 1 año según el producto. (Ver condiciones particulares) y conserva la sustitución de toda pieza reconocida defectuosa por el vendedor. Los gastos de envío, de mano de obra y de desplazamiento (si se especifica en las condiciones particulares), adjuntos a la sustitución de toda pieza reconocida defectuosa, solo podrán efectuarse en el marco de la garantía tras el envío de las piezas incriminadas al vendedor para su examen y únicamente

Esta garantía no se aplica a las averías producidas por falta de mantenimiento del material (engrase, limpieza…). Se excluyen de la garantía los defectos de funcionamiento o de deterioro del material que tengan su origen en causas ajenas a la fabricación misma de los aparatos. (Ejemplo: energía, fluidos, condiciones de las instalaciones generales del edificio o del lugar de utilización, tanto si la conexión ha sido ejecutada o no por el vendedor).

La intervención en la máquina de cualquier persona ajena a los servicios técnicos del vendedor durante el periodo de garantía anulará inmediatamente la garantía.

RESERVA DE DOMINIO

De convenio expreso, la mercancía entregada seguirá siendo propiedad exclusiva del Proveedor hasta el pago íntegro de su precio por parte del Cliente. No constituye un pago la entrega de letras de cambio u otros títulos que creen una obligación de pagar. El Cliente está autorizado a utilizar o a revender las mercancías entregadas. Esta autorización esencialmente precaria será revocada de pleno derecho y sin formalidad en caso de impago de un vencimiento cualquiera.

A falta de pago total de la mercancía, el Proveedor podrá, mediante simple carta certificada, requerir al Cliente que restituya la mercancía a expensas, riesgos y peligros de este último en el plazo de cuarenta y ocho horas. En el supuesto de que este requerimiento siguiera siendo infructuoso, el Proveedor tendría derecho a realizar la recuperación física de los bienes vendidos a expensas del Cliente. Además, el Cliente será deudor de penalizaciones por retraso según las modalidades previstas por la ley, así como de daños y perjuicios eventuales.

En caso de quiebra o liquidación forzosa del Cliente, el Proveedor podrá reclamar la mercancía entregada en el plazo y condiciones previstos por la ley.

LEGISLACIÓN Y JURISDICCIÓN APLICABLES

La ley francesa se aplica a la relación contractual entre el Proveedor y el Cliente.

En caso de impugnación relativa a una prestación, a un pedido, a un suministro o al pago, incluso si este último ha sido objeto de la creación de letras de cambio (giros), así como a la interpretación o a la ejecución de las cláusulas y condiciones anteriores, el Tribunal de Comercio de Estrasburgo será el único competente, cualesquiera que sean el lugar de entrega, el modo de pago aceptado, e incluso en caso de llamada en garantía o de pluralidad de los demandados. Mediante esta cláusula, Proveedor y Cliente derogan cualquier otra cláusula de atribución de jurisdicción que pueda existir en cualquier otro de sus documentos comerciales.

Todo pedido implica automáticamente la aceptación sin reservas por parte del Cliente de las presentes condiciones generales.

echo '';